PROFIL
Nach Beendigung der akademischen Laufbahn war meine Auslandstätigkeit bei einem multinationalen Konzern der Informatikbranche ganz entscheidend für die Formung meiner sprachlichen und kommunikativen Fähigkeiten.
Die berufliche Erfahrung in diesem dynamischen Umfeld hat mir reichlich Anregungen und Möglichkeiten geboten, insbesondere durch die Fortbildungskurse zur Entwicklung von Analysen- und Planungskompetenzen, der Gruppenorientierung, und nicht zuletzt bei der Pflege der zwischenmenschlichen Beziehungen.
Im 1998 begann eine In-House-Zusammenarbeit mit einem italienischen Forschungsinstitut. Durch den Austausch mit den Fachleuten verschiedener Sachgebiete habe ich wertvolle Kenntnisse aus einigen medizinischen Bereichen, wie der Psychiatrie und der Psychologie, erworben, und Bücher, Handbücher und internationale Bewertungsskalen übersetzt.
Neben dieser wichtigen Erfahrung habe ich durch die Zusammenarbeit mit direkten Kunden und Agenturen meine Fachkompetenzen in einschlägigenBereichen der technischen Übersetzung stetig erweitert.